Follow us :
Translation costs can vary according to the type of document being translated. Criteria that will determine the price of your translation include the language or languages, word-count, subject matter expertise, deadline, and whether copy editing or transcreation is required. A reliable translation company will always make you aware of the cost before the project begins.
During business hours we will be in touch with you within the hour with an estimate of costs and a timeframe.
Certification is a document that is signed and provided by GLS which accompanies your translation that comes with your translation. It states that the translation is accurate, true, and complete to the best of the provider’s knowledge. When translations are for official government use or educational institutions, we can also provide a notarized copy.
Experience and a trusted name. Always look for responsiveness and transparency. At GLS, we will walk you through the whole process and we will happily answer all the questions you have. We know that you are trusting us with your business, and we want to make sure that you are comfortable and informed about the project before you commit.
GLS offers translation to or from the following world languages: major European languages, major African languages, and major Asian languages.
We are prepared to receive your documents and, files numerous ways and can also work within your platforms for maximum flexibility. And while all translations are unique, there are three factors universal to all: the source language, the target language, and the deadline.
When speaking with our team please note
In simple terms, a ‘native speaker’ is front and central to the language industry. While many translators spend years studying a foreign language, it may take a lifetime to achieve a natural, native voice. A native speaker will ensure the highest-quality translation available.
Don’t see what you’re looking for? Email us at contact@gls.cd
There are three kinds of interpreting services include: consecutive, simultaneous, and remote interpreting.
If you are conducting a webinar or online conference, we can also provide our services. Not sure which kind of interpreting your meeting, conference, or other event needs? Contact contact@gls.cd for a free assessment.
Normally, yes, due to the rigorous nature of simultaneous interpreting work, the interpreters typically work in pairs it is advised to secure at least two interpreters allowing time for rest at 20-minute intervals. If your assignment will last longer than 30 minutes. The interpreters will rotate every 15 minutes, allowing them to rest between shifts.
You may need equipment for conferences and live events. Additionally, you may need a platform to broadcast an event online.
If you require simultaneous interpreting, you may need additional equipment if:
This is no easy question and largely depends on the type of event you are hosting. For a free evaluation of your needs, please contact contact@gls.cd .